176 mennesker er døde, og 60-80 er savnede efter voldsomme oversvømmelser i Japan. Det er de værste oversvømmelser, landet har oplevet siden 1982.
- Jeg tror, at dødstallet kan nå op på over 200. Så det er en ganske alvorlig katastrofe – også i japansk sammenhæng, siger Freddy Svane, der er Danmarks ambassadør i Japan.
Ifølge lokale medier befinder flere end 7.000 mennesker sig i midlertidige shelters, fordi de er reddet væk fra de oversvømmede områder. Dertil kommer de mange, som er flygtet fra deres hjem på grund af regn og mudderskred.
Ingen vand og strøm
255.000 husstande i hele landet har ikke adgang til vand, og tusinder har ingen strøm ifølge mediet NHK.
Okayama, Hiroshima og Yamaguchi er de hårdest ramte områder. Teleselskabet NTT oplyser, at 15.900 fastnet- og internetforbindelser er nede i et stort område.
- Det fylder alt. Resten af verden har haft øjnene rettet mod fodboldholdet i Thailand, der har siddet indespærret i en grotte. Japanerne har kæmpet med deres egne store oversvømmelser, mudderskred og mange omkomne. Så dagsordenen her har været en helt anden, siger den danske ambassadør.
Japanerne er vant til naturkatastrofer. Landets placering gør jordskælv og orkaner til ikke helt sjældne gæster, men oversvømmelserne denne gang er så alvorlige, at de har ændret levevilkårene ganske drastisk, fortæller Freddy Svane.
- Man kender Japan for at være et højteknologisk land, men der er også mange mennesker, der bor i små landsbyer ude i bjergene. De er ofte ældre mennesker, siger han.
Premierminister aflyser tur til Europa
Flere end 70.000 selvforsvarsstyrker, politifolk, brandfolk og kystvagter har været spredt ud i de oversvømmede områder, og Japan er vant til at håndtere krisesituationer. Alligevel kan det være svært at nå ud til alle, fortæller ambassadøren.
Og det er da også netop, hvad myndighederne bliver kritiseret for ikke at have gjort godt nok.
- Mange hundredtusinde er blevet evakueret. Jeg synes dog, at myndighederne har håndteret det her meget fornuftigt. Men det er en af de største naturkatastrofer, som Japan har oplevet i mange år, så det kan være svært at nå ud til alle, siger Freddy Svane.
Det kommer til at tage lang tid, før alle er hjemme igen.
- Det kan tage måneder, måske mere. Det er en enorm udfordring, for der skal ryddes op, og der skal formentlig også laves midlertidige beboelser.
Premierminister Shinzo Abe har aflyst en tur til Europa og er i stedet på besøg i de katastroferamte områder.
Han har lovet, at regeringen vil yde omfattende støtte til de oversvømmede områder - blandt andet i form af midlertidige boliger.