Overdriver svenskerne ved at ændre på den gamle børneklassiker, eller er det en korrekt reaktion? Det spurgte DR Kultur sine brugere mandag aften, og svaret blev overvejende et rungede ja.
Pippi Langstrømpe har i den seneste tid stået for skud i Sverige. Først blev børnegardiner med Pippi og mørklødede børn, der er vifter med palmeblade, fjernet fra butikkerne. Nu skal betegnelsen 'negerkonge' om Pippis far også slettes fra Astrid Lindgrens klassiker.
I lyset af de tiltagende historier om racisme-anklager i Sverige valgte DR Kultur at spørge sine brugere, hvad de egentlig mener om den nylige Pippi-sag.
Det har indtil videre resulteret i 254 kommentarer, som overvejende kritiserer svenskernes beslutning.
For meget svensk korrekthed
- Selvfølgelig skal Pippis far stadig være negerkonge......hvad tænker de svenskere dog på, spørger brugeren Susanne til DR.
Og hun er langt fra den eneste, der erklærer sig uforstående over for Pippi-problematikken.
- En typisk svensk overreaktion. Sverige er verdensmester i overdrivelse af politisk korrekthed, skriver Bo Hansen.
Krænkelse af ytringsfriheden og forfatterens originale værk, skandaløs nypuritanisme og generelt bare langt ude i hampen - det er blot nogle af de meninger, danskerne kommer med, som svar på DR's spørgsmål.
"En neger er en neger"
Nogle mener, at selvom brug af ordet er forkert i dag, skal det have lov til at blive i Astrid Lindgrens klassiker, fordi det passede ind i samtiden. Andre synes slet ikke, at ordet 'neger' kan kaldes racistisk.
- Altså hvad er problemet en neger er en neger, spørger brugeren Claus og mange andre giver ham ret.
- De er tossede, de svenskere. For det første er der intet racistisk i ordet neger, som blot betyder sort, for det andet afspejler det en anden tid, hvor mennesker af anden etnisk oprindelse var en eksotisk kuriositet, skriver Carsten Peitersen.
Skal danskerne tage ved lære af svenskerne?
At den historiske kulturarv ikke må ændres i er en grundlæggende holdning hos de vrede danskere.
- Pippi-serien er produceret i en anden tid og er derfor en historisk kulturarv. Det er for mig at se et problem, at man forsøger at omskrive historien for at tilfredsstille den nuværende norm, spørger Ralf.
Men der dog også brugere, der tager svenskerne til forsvar og ikke kan se noget problem i ændringen.
- Jeg ser absolut intet problem i at ændre ordlyden fra "negerkonge" til "konge". Det tager intet fra historien og kan måske være med til at lukke sociale kløfter i samfundet på sigt. Vi danskere kunne måske lære lidt af denne konsekvensanalytiske tilgang, man har til sådanne ting i Sverige. Dermed ikke sagt at man forbyde optagelser med de originale lydspor, men jeg synes at det er fint at udelade ordlyd, som i dag opfattes racistisk, når Pippi vises som børne-tv, skriver Niklas.
En anden bruger synes også godt, at danskerne kunne lære et og andet om korrekthed af svenskerne.
- Det er smukt og prisværdigt ikke at ville støde andre. Så det bør bestemt ændres. Danmark ville kunne lære noget af det - her griner vi bare og siger negerboller og tror fejlagtigt, at det er lidt morsomt, skriver Thomas.