LISTE Derfor er disse 10 nye og gamle ord kommet med i ordbogen

Der er fokus på seksuelle minoriteter i opdateringen af Den Danske Ordbog, fortæller redaktør.

Ordene svigerdatter og svigersøn er blevet redigeret, så giftermålet fremstår kønsneutralt. (Foto: © HERIKA MARTINEZ, Scanpix)

Jobparathed, krogmodning og fastnettelefoni.

Det er eksempler på nye ord, der er optaget i den nye opdatering af Den Danske Ordbog.

Ordbogen udvides år for år, og i den nye opdatering er der gjort plads til 1.685 nye ord.

Men hvorfor i alverden er ord som bundesligagarn og computerrum, som giver associationer til folkeskolens ramt lugtende EDB-lokale kommet med i Den Danske Ordbog?

Det har vi spurgt ledende redaktør Lars Trap-Jensen om.

Herunder fortæller han om, hvorfor 10 udvalgte ord – gamle såvel som nye – er blandt de næsten 1700 nye ord i ordbogen.

Bingewatching

Betydning: Atse mange afsnit af en tv-serie eller lignende på kort tid

- Det er et eksempel på et nyt ord i sproget og derfor oplagt at have med. Teenagere bruger det, men det er ikke sikkert, at ens bedstemor kender ordet. Den første forekomst af ordet var i 2012, så det var altså første gang, vi så det på skrift, siger Lars Trap-Jensen.

Brintbil

Betydning: Bil, som drives af en elektrisk motor, der får strøm fra en brændselscelle og dermed bruger brint som brændstof.

- Det er et ældre ord, der kendes tilbage fra 80’erne. Det kunne være kommet på listen tidligere. Men det er et ord, der forekommer hyppigere på grund af gennembrud i teknologien. Derfor er det også blevet et ord, der trænger sig mere på.

Bundesligagarn

Slang for frisure, hvor håret er væsentligt længere i nakken end oven på hovedet.

- Det var smartere at sige det for 10-15 år siden, og man ser tyske fodboldspillere i 80’ere for sig. Det er lidt som med ordet beatle, der er også kommet med i ordbogen, som betyder et medlem af det for længst lukkede og slukkede band The Beatles. Vi vil gerne registrere ord i ordbogen, som går helt tilbage til 50 ’erne, fordi de siger noget om den tid, vi lever i. Bundesligagarn siger noget om hårmoden blandt mænd i perioden, og svenskergarn er vel et udmærket synonym.

Computerrum

Betydning:Rum der er forsynet med flere computere, for eksempel til undervisningsbrug på en skole.

- Det er ikke noget nyt ord, og faktisk er det et lidt kedeligt ord, der ikke gør meget væsen af sig. Et andet eksempel på et lignende ord er badedag. Umiddelbart tænker man, at det ved man da godt, hvad er – men det har tre forskellige betydninger, siger Lars Trap-Jensen.

- Ud over at være en stor badedag som i Erik Clausens film, er det også et udtryk, meteorologerne bruger på TV2 Vejret, når badevandet er på mindst 19 grader. Det er ikke alle, der er opmærksom på det.

- Og så har det endelig også betydningen, at ældre medborgere, der ikke kan tage hånd om egen hygiejne, får en ugentlig badedag. Det er et ubanalt ord som computerrum, men det er dog et ord, der findes og bruges, og som fortjener en plads i ordbogen.

Bøssekarl

Betydning: Nedsættende sprogbrug om homoseksuel mand

- Det er et meget udbredt ord, og ligesom bundesliga kunne det være kommet med i ordbogen tidligere.

Koldhævning

Betydning: Det at dej hæver et koldt sted, typisk i længere tid og med beskeden brug af hævemiddel

- Det er ord, jeg selv bruger meget mere end tidligere og et ord, som når længere ud i dag end før. Madlavning fylder meget, også på blogs, og slowfood har fået en renæssance i ent id, hvor det er blevet moderne at lave mad fra bunden.

Krogmodning

Betydning: det at uemballeret kød ophænges til modning på en krog i et kølerum.

- Ordet afspejler vores gourmetinteresse og interesse for god mad. Det passer meget godt til en fortælling om madoplevelse, for vi går ikke længere bare ud for at spise – vi vil have en madoplevelse, siger ledende redaktør Lars Trap-Jensen.

Livestreaming

Betydning: Løbende, online overførsel og afspilning af digital lyd eller video i realtid.

- Det handler om ny teknologi, er nyt ord og et nyt fænomen. Ordet siger noget om den måde, vi lever på, og engelsk er kilde til mange nye ord. Men de engelske ord tilpasser sig den danske måde at bøje ord på, som for eksempel i livesteamingen.

Jobparathed

Betydning: Vilje og evne til at tage et arbejde.

- Et nyt og aktuelt ord, som man kender, hvis man er arbejdssøgende. Det er omdiskuteret ord, for er mennesket til for samfundets skyld eller er det omvendt?

Velhaverghetto

Betydning: Ofte nedsættende sprogbrug om eksklusivt boligområde med en høj koncentration af velhavende boligejere.

- Et tidstypisk ord. Ghetto er et belastet og et måske problematisk ord, hvor man udtaler noget om bestemte mennesker, der bor i et bestemt område. Ghetto er et mere end 30 år gammelt ord, men det kan sagtens have fået en større udbredelse.

Derudover er der også kommet ord som 'pride' med på listen, som betyder et stor og ofte årligt tilbagevendende arrangement med aktiviteter og aktioner der sætter fokus på blandt andet homoseksuelles og transkønnedes rettigheder, og som typisk afsluttes med en parade der hylder mangfoldighed og frihed til at være dén, man er.

1

Topoperation kom ikke med

Ifølge Lars Trap-Jensen er der fokus på seksuelle minoriteter i indsamlingen af ord. For eksempel er svigersøn og svigerdatter blevet ændret i opdateringen ligesom svigerinde og svoger.

- Før stod der, mand gift med ens datter eller søn. Nu har vi ændret det til ægtefælle, når det slås op, så kønnet ikke er specificeret – der står blot ægtefælle. Det er mere kønsneutralt, siger han.

- Der bliver i transkredse talt om, at kønsidentiteten sidder oppe i hovedet. Det biologiske køn er udfordret, og det er også et udtryk for samfundsnormer, hvor der i samfundet er større fokus på inklusion overfor minoritetsgrupper. Ingen skal føle sig udelukket. Og det er også en udfordring – for vi vil jo gerne forklare, hvad der er det typiske.

- Når jeg har været i kontakt med transgrupper, har folk jo sagt, at de har et andet køn, end det en læge gav dem ved fødslen. Men det er en promille af befolkningen eller derunder, der oplever det problem.

Har du i de transgrupper, du har været i kontakt med, fået foreslået ord, som I har valgt ikke at tage med?

- Ja, topoperation for eksempel. Det er en operation, hvor man enten får lavet eller fjernet bryster. Jeg vil ikke sige, at det ord aldrig kommer med i ordbogen, men det har ikke den udbredelse i sproget, som vi gerne vil se, før det kan komme med. Vi vil gerne have evidens for, at det er et ord, der bruges i samfundet, siger Lars Trap-Jensen.