Sidste gang, verden kunne høre en hel sang på dansk i Eurovision Song Contest, var helt tilbage i 1997, hvor rapperen Kølig Kaj erklærede sin kærlighed til en kold telefonsvarer på 'Stemmen i mit liv'.
Men nu - 24 år senere - bliver der endnu engang plads til de danske vokaler æ, ø og å i den internationale musikkonkurrence.
Lørdag aften vandt duoen Fyr & Flamme nemlig Dansk Melodi Grand Prix 2021 med det dansksprogede nummer 'Øve os på hinanden'.
Og når duoen, der udgøres af forsanger Jesper Groth og musiker Laurits Emanuel, indtager Eurovision-scenen i Rotterdam i Holland til maj, bliver det fortsat på dansk.
Siden 1999 er dansksprogede vindersange ellers blevet oversat til engelsk - men det kommer altså ikke til at ske i år.
- Det er en sang, der er lavet efter nogle skandinaviske traditioner. Jeg kan slet ikke forestille mig, hvordan vi skulle kunne oversætte den. Så vi holder fast i det danske, siger Jesper Groth efter sejren, inden han bliver bakket op af sin makker, Laurits Emanuel:
- Europa må tage den for, hvad det er. Og forhåbentlig er det et rigtig godt postkort fra Danmark.
Se duoens optræden med 'Øve os på hinanden' i videoen her:
Tilbage til Eurovisions dna
Det er altså historisk, at Danmark nu igen bliver repræsenteret på dansk i den traditionsrige musikkonkurrence.
Ole Tøpholm, der har kommenteret Eurovision Song Contest for DR siden 2011, forklarer, at det bringer Grand Prix'et tilbage til sin kerne, når sangene opføres på de forskellige landes modersmål, som man gjorde i "gamle dage".
- Vi er jo tilbage til dna'et ved Eurovision. Det er nationernes kamp mod hinanden. Når alle synger på engelsk, minder det mere om hinanden. Det er svært at skelne Skandinavien fra Østeuropa, når alle synger engelsk, siger han og fortsætter:
- Med den her vinder kommer der et mere nationalt snit, og det har jeg fået mange reaktioner på igennem årene. Der har været stor efterspørgsel på, om ikke vi kunne komme tilbage til, at de forskellige lande sang på deres eget sprog.
Morten Madsen er medejer af Grand Prix-fansiden Eurosong.dk og har været til alle Eurovision-finaler siden 2008. Han havde før lørdagens finale selv peget på, at Fyr & Flamme ville vinde. Og han roser dem da også for at holde fast i det danske udgangspunkt.
- Det er meget modigt af dem at synge på dansk, og Fyr & Flamme pleaser helt sikkert nogle fans ved at synge på dansk, siger han, inden han også kommer med et forbehold.
- Men jeg tror også, det kan blive et problem. For når de europæiske tv-seere ikke forstår sangens tekst, må de i stedet forholde sig til, hvad der sker på scenen, og jeg tror, Fyr & Flammes optræden er lidt svær at afkode. Jeg tror, der er nogle, der kan blive i tvivl om, hvorvidt det er for sjov eller ej.
Men Morten Madsen forklarer i samme åndedrag, at alt kan ske i Eurovision.
- Lige nu kender vi ikke alle sangene, der deltager i Danmarks semifinale. Hvis de andre lande for eksempel alle vælger at sende store ballader, kommer vi til at skille os ud, og det kan blive en fordel for Danmark.
Sidste gang, Danmark sendte et dansksproget bidrag til Eurovision Song Contest, var i 1997 med 'Stemmen i mit liv'. Gense Kølig Kajs optræden med sangen her:
Totalt ukendt farvand
Ole Tøpholm mener også, det kan være til vores fordel, at vi kommer med en optræden på dansk, der emmer af Birthe Kjær og Kirsten Siggaard.
- Der er mange, der sukker efter den her 80'er-tendens i Europa. Så det er vores chance.
- I et show med en masse optrædende, hvor der er mange store balladefølelser eller uptempo-sange, kommer vi ind fra højre med vores retrolyd, og det kan måske vise sig at være en fordel, siger han.
Den danske Grand Prix-kommentator mener dog lige som Morten Madsen også, at det kan være en ulempe at synge på dansk. Men at det er svært at sige noget om, fordi det er så ny en situation for Danmark at stå i i Grand Prix-sammenhæng.
- Det er totalt ukendt farvand. Og egentlig noget af et eksperiment. Det giver ikke mening at sammenligne os med Portugal, Serbien eller Ukraine, som i de senere år har vundet med ikke-engelske sange.
- 'Øve os på hinanden' har en helt anden stemning og har en markant anden attitude end de store følelser, der tidligere har trukket sejren hjem på de ikke-engelske sange. Så vores helt store chance ligger hos dem, der sukker efter den gamle poplyd.
Sidst, et land vandt Eurovision på sit modersmål, var i 2017, hvor Portugal sejrede for første gang. Se Salvador Sobrals vinderoptræden i videoen her.