Fra morgenstunden stod franskmænd i lange køer foran Paris' kiosker.
Med et formål: At få fingrene i satirebladet Charlie Hebdo.
Men mange af dem måtte gå forgæves. Allerede før aviskioskerne åbnede, stod folk i lange køer, fortæller DR's EU-korrespondet Ole Ryborg.
Han var selv tidligt oppe for at købe et eksemplar af Charlie Hebdo på Gare de Lyon-banegården.
- Alle folk vidste, hvad den kø handlede om. Der var ikke nogen, som stod der for at købe en cola eller en anden avis, siger han.
Kiosken havde i dagens anledning åbnet før klokken 06.00, og alligevel var der masser af folk, som stod linet op i Paris' morgenmørke.
- Foran mig stod en moden dame og hendes mand, som aldrig havde købet det før. Men de var altså stået så tidligt op for at få et eksemplar.
- Det var ikke nogen sædvanlig morgenkø. Normalt taler du i Frankrig ikke bare med folk, du ikke kender, men her stod folk og småsnakkede. De vidste, hvorfor de var her, og der var mere at tale om. Det kunne man godt se, fortæller Ole Ryborg.
I løbet af ti minutter måtte kioskmanden meddele de ventende, at der var udsolgt. Og det billede går igen i kiosker over hele Paris.
500 eksemplarer på et kvarter
På de franske tv-stationer har de alle sammen sendt reportere rundt i Paris fra morgenstunden, som fortæller historien om, at bladet er revet væk, fortæller Ole Ryborg.
Ifølge nyhedsbureauet AFP er dagens 500.000 sendinger af Charlie Hebdo ikke længere til at opstøve i hele Frankrig.
Også DR Nyheders journalist i Paris Bjørn Willum var ude på en morgentur for at købe Charlie Hebdo. Han fortæller, at der lød et suk i folkemængden, da hans lokale kioskmand måtte melde alt udsolgt.
- Min kioskmand plejer at få tre eksemplarer og sælge et. I dag har han fået 70 forudbestillinger og har udsolgt. På Montparnasse-banegården solgte de 500 eksemplarer på et kvarter, fortæller Bjørn Willum.
Den nye udgave af Charlie Hebdo udkommer i et rekordstort oplag på fem millioner, og meningen er, at denne udgave skal være på bladhylderne i to uger. Derfor har kioskejerne også allerede taget imod forudbestillinger til i morgen, torsdag.
Fortsætter med at provokere
På forsiden af det nye nummer er tegnet profeten Mohammed med en tåre i øjnene, hvilket ifølge Bjørn Willum viser, at satirebladet ikke har tænkt sig at bøje sig på trods af massakren. De gør grin med dem, som de plejer. Både islam og katolicismen tager de knald på som sædvanlig.
- Tegnerne havde det dårligt med, at klokkerne på Notre Dame ringede til ære for ofrene. Og så er der en tegning med en kvinde i niqab, som vil støde mange muslimer. Hun løfter op i tøjet, og så kan man se, hun har hofteholder på. Og man kan se hendes kønsdele.
- De franskmænd, jeg har talt med, ser det som, at Charlie Hebdo kører derudaf, som de plejer. Der er ingen tvivl om, at Charlie Hebdo fortsætter med at provokere, siger Bjørn Willum.
På Twitter har brugere også delt billeder af køerne i Paris.
https://twitter.com/richardgaisford/status/555239855123599360
En forside der får latteren frem
Det var i går, tirsdag, at overlevende medarbejdere fra Charlie Hebdo på et pressemøde afholdt på avisen Libération løftede lidt af sløret for, hvorfor man havde valgt at fortsætte arbejdet så hurtigt efter massakren.
'Man skulle tro, at Libération solgte den nye iPhone', fordi der var så mange journalister dukket op foran indgangen for at deltage i pressemødet tirsdag eftermiddag, skrev avisen selv om pressemødet.
Bladet vil udkomme 'kontinuerligt', men folkene bag ved ikke med hvem, og med hvilke midler, fortalte Luz, en af tegnerne på bladet.
Han sov over sig den dag for en uge siden og var derfor ikke til stede på redaktionen, da terroristerne stormede lokalerne og begyndte at dræbe hans kollegaer.
Det er Luz, der har tegnet forsiden denne gang.
- Jeg sagde til mig selv, at vi skal lave en tegning, som mest af alt får os til at grine og ikke en, der viser den følelsesmæssige belastning, vi alle er ofre for, forklarede på pressemødet.
VIDEO Her er det nye nummer af Charlie Hebdo. Klik på play.
http://mu.net.dr.dk/admin/programcard/get/?id=urn:dr:mu:programcard:54b618efa11f9d0ad4c894f6
Oversættes til seks sprog
I det hele taget var det en smertefuld proces for alle de overlevende at skulle færdiggøre udgaven, sagde Charlie Hebdos nuværende ledende redaktør, Gerard Biard, på pressemødet.
- Vi er glade for at have gjort det, og glade for det har været muligt at gøre det. At være endt i mål. Det var hårdt. Forsiden var vanskelig at stykke sammen, fordi den skulle udtrykke noget nyt. Den var nødt til at vise noget, som var relateret til den begivenhed, vi skal takle, forklarede han.
De ansatte har siden sidste uge arbejdet under skarp beskyttelse på netop Libération for at færdiggøre udgaven
Det nyeste nummer bliver oversat til seks sprog, herunder engelsk, arabisk og tyrkisk. Udgaverne på fransk, italiensk og tyrkisk udkommer på print. Og den italienske avis Il Fatto Quotidiano samt den tyrkiske Cumhuriyet Gazetesi udgiver i dag Charlie Hebdo som tillæg.
Udgaverne på engelsk, spansk og arabisk bliver publiceret digitalt. Og fredag lander de første eksemplarer i danske kiosker.