- Could I have a Danish water?
Nej vel. Det er kun herhjemme, at man kalder brusende mineralvand for danskvand. Men hvorfor egentlig?
Det har Carsten Wiedemann, der er vært på Spørgehjørnet på P1, et svar på:
- Mig bekendt er der ikke noget, der hedder hverken "English Water", "Deutsch Wasser" eller "Eau Francais", så hvorfor i alverden skal vi være de eneste, der sådan sprogligt nationaliserer vores smagsløse sodavand?
- Ifølge Dansk Sprognævn ved man ikke med sikkerhed, hvornår betegnelsen "danskvand" er dukket op, men udtrykket er sandsynligvis blevet lanceret for at adskille den hvide, ufarvede mineralvand fra den såkaldte "svenske sodavand", der af Ordbog over det Danske Sprog defineres som "mineralvand, der er tilsat rød (frugt)farve; rød sodavand". Udtrykket "svensk sodavand" bruges vist ikke mere, men betegnelsen "danskvand" har altså overlevet.
- De ældste citater på "danskvand" er fra 1930'erne, hvor det stod i Berlingske Tidende omringet af gåseøjne: "Citronsodavand, Sportsbrus og den almindelige "danske" Vand" (Berlingske Tidende, 25/6 1932). Her har udtrykket altså stadig været nyt og lidt påfaldende, men siden har det som bekendt fået en ganske stor udbredelse. Tidligere har man i dansk også kunne møde ordet "vichyvand", der er den almindelige betegnelse i svensk for det, der svarer til danskvand."